Периодические издания, сборники, альманахи >> Альманахи стихов... >> Рецензии

Г. Иванов в обзоре «Стихи в журналах, издательства, альманахи, кружки в 1915 г.» отнес появление «Альманахов…» к числу немногих отрадных событий литературного сезона: «За сезон вышло несколько толстых и тонких альманахов: были и специально стихотворные; последние по большей части одесские, киевские и вообще южные, наполненные разными обносками модернизма. Единственное, что можно отметить, – альманах стихов издательства “Цевница”, хотя и вышедший под редакцией Дм. Цензора, но заключавший в себе стихи Ахматовой, Блока, Сологуба, Кузмина, Гумилева и др. Можно пожалеть, что первому выпуску его суждено, по-видимому, быть последним» (Аполлон. 1916. № 1. С. 60).

Спустя десять лет история издания «Альманахов…» была иронически освещена тем же Г. Ивановым в одном из его квази-мемуарных очерков из серии «Китайские тени». По рассказу Иванова, мецената для альманаха нашел Мандельштам, а «обрабатывали» его (т. е. Копельмана, фигурирующего в очерке под именем Фридрих Фридрихович) за завтраком «у Альбера»:

«Он соглашался издать сборник, но желал солидного редактора.

– Да, – говорил он с сильным немецким акцентом, грустно глядя на нас. – Альманах очень хорошо, но я хочу редактора с большим именем. Ну Бальмонта, Сологуба…

Что было делать? Но М. нашелся.

– Сологуба? Бальмонта? Вы их хотите? Пожалуйста. Это нетрудно… Да что Сологуб! Я самого Димитрия Цензора берусь уговорить!

Имя Цензора вполне удовлетворило издателя. Через полчаса появился “сам” Цензор, очень заспанный. Дело устроилось.

Вышел еще маленький разговор насчет псевдонима мецената. Он осведомился, как будут печатать стихи – по алфавиту или нет. Ему сказали – по алфавиту. “Значит, кто будет первым, Ахматова?” – “Да, Ахматова”. – “Ну так я выбираю себе псевдоним ‘Аврамов’”.

На Аврамова мы не согласились, Фридриху Фридриховичу пришлось примириться с каким-то псевдонимом на Б.

Кстати, для этого альманаха я ездил просить стихи у Сологуба. Сологуб был очень любезен, прочел мне несколько стихотворений и предложил самому выбрать. Я выбрал два, очень хороших. Покончив с этим, я извинился, что издательство на первых порах платит только по полтиннику за строчку.

Лицо Сологуба стало каменным. “Анастасия Николаевна, – крикнул он жене в комнату. – Дайте мне… те стихи… вы знаете… на нижней полке”. “Вот, – буркнул он, протягивая два листка… – Стихи по полтиннику… До свиданья…”» (Звено. 1925. 5 октября).


Др. лит.: Воспоминания о серебряном веке. М., 1993. С. 517–519 (комментарии В. Крейда); Иванов Г. Собрание сочинений: В 3 т. Т. 3. М., 1993. С. 253–255 (републикация цитированного выше очерка), 680–681 (комментарии В. Крейда и Г. Мосешвили); Тименчик Р. Д. О фактическом субстрате мемуаров Г. В. Иванова // De Visu. 1994. № 1/2 (14). С. 67.